A hollókirály, Susanna Clarke, Jonathan Strange & Mr Norrell
- A könyvről ][
- A fordításról
"A Hollókirály" kétségkívül a legjobb fantasztikus regény az elmúlt hetven év terméséből. Szellemes, megindító, ijesztő, túlvilági, valóságos és varázslatos, utazás a fény és árnyék birodalmába - nemcsak a szavak elegáns és pontos használata miatt öröm olvasni, amiket Ms Clarke oly bölcsen és veszélyesen vet be, mint annak idején Wellington a seregeit, hanem a történet elsöprő lendülete miatt is. Ez a történet olyan tekervényes és szédületes, mint a régi londoni utcák vagy a sötét angol erdők. Hatalmas kötet, telis-tele szerethető emberekkel, döbbenetes eseményekkel és visszatérésre ösztökélő helyszínekkel. Olvasása az első betűtől az utolsóig tökéletes élvezetet nyújt. Miután becsuktam a 800 oldalas Hollókirályt, csak azt sajnáltam, hogy nem folytatódik további 800 oldalon keresztül."
NEIL GAIMAN
"Kihagyhatatlan élménnyel ajándékozott meg. Az elsöprő lendületnek nem lehet ellenállni, és jóformán le sem tudtam rakni a könyvet, amíg be nem fejeztem. Az elbeszélő csodálatosan bánik a hangnemmel. Szinte magunk előtt látjuk, ahogy pókerarccal meséli el a mulatságos jeleneteket, és tartózkodásával azt akarja elérni, hogy maga az olvasó alkosson véleményt a szereplőkről. Nagyon tetszett a fiktív tudománytörténet, és lenyűgözött a történelmi realizmus mesteri összekeverése a felfoghatatlanul fantasztikus elemekkel. Lassan kezdtem azt hinni, hogy tényleg volt valami hagyománya az "angol mágiának," amiről addig még nem is hallottam. A szerző tökéletes meggyőződéssel ragadja meg az ábrázolt kort és annak irodalmi hagyományait. Éppen az a szórakoztató benne, ahogy olyan, XIX. századbeli regénynek hat, amely a mágia befolyásával próbál megbirkózni. Elképesztő teljesítmény. Semmi ehhez fogható nem jut eszembe."
CHARLES PALLISER
"Egy regény-kiméra, amely egyesíti magában a fantasy sötét mitológiáját Jane Austen finom társadalmi komédiájával, és műfajteremtő gyöngyszemként Tolkien műveivel vetekszik...
Clarke a rendkívül szellemes fantasy-írók ritka fajtájába tartozik... Ám ami igazán megkülönbözteti a Hollókirályt a többi fantasy könyvtől, az a mágia bemutatása. Clarke mágiája búskomor, hátborzongató; hóból, esőből, tükrökből jön létre, és abszolút realisztikusan jelenik meg előttünk... Clarke-nak van még egy ritka tulajdonsága: közel tudja hozni a gonoszt... lenyúl a fantázia mély, sötét, göcsörtös gyökeréhez, a középkori történelemhez, a rémisztő tündérmesék freudi szimbólumaihoz. A Hollókirály megérteti
velünk, miért nem tűnik el a fantasy az irodalomból: ezen a nyelven beszélnek hozzánk az álmaink. És a rémálmaink.
TIME MAGAZINE
"Ez a 800 oldalas fantasy regény - amit némi Tolkiennel és Alasdair Grayjel megfűszerezett Harry Potterként lehetne aposztrofálni - Anglia egyedülálló alternatív történelmét festi le, ahol a mágia, a tündérek, a kísértetek és a bűbájok egykoron a mindennapi élet szerves részei voltak. ... a könyv egy-kettőre elsötétül, akárcsak Anglia ege egy téli napon, és a beálló sivár és komor hangulatban egyre inkább a szakmai féltékenységről, az árulásról, a bosszúról, az őrületről és a kétségbeesésről meditál. A varázslatok, látomások és igézetek, amelyek valaha ámulatra és elismerésre késztették az embereket, pokoli lidércnyomássá változnak. Ez a hihetetlen képzelőerővel megalkotott mű, amin Clarke több mint tíz évet dolgozott, sajnálatosan hamar ér véget. Az író tökéletesen egyensúlyoz a túlvilági fantasztikum és a részletesen kidolgozott történelmi realitás határmezsgyéjén, ezért a Hollókirály méltán emelkedik a modern irodalmi klasszikusok sorába - nemcsak a fantasy-rajongók polcain. Színtiszta mágia."
NEW YORK POST
"Örömmel állapítom meg, hogy Clarke regénye megéri a nagy felhajtást ... képzelőereje bámulatos, ütemezése mesteri, és tudja, hogyan állítsa a szatirikus humort a magasztosság szolgálatába ... Clarke pajkos mosollyal lép be a brit írók elegáns termébe, ahol nemcsak Dickens és Austen van jelen, ahogy sokan vélhetik, hanem az olyan fantasy legendák is, mint Kenneth Grahame és George MacDonald, valamint a kortárs alkotók, például Susan Cooper és Philip Pullman. T. H.
White idősödő rajongói és a Neil Gaimant istenítő fiatalok egyaránt megtalálják a számításukat ebben a regényben. Clarke bőkezűen hódol elődeinek és a műfaj hagyományainak oltárán. Kötelességtudóan fejet hajt a gyűrűk hatalma és a könyvek igéi előtt ... Nyilvánvaló, hogy Clarke mágikus könyvtára Mr. Norell-lével vetekszik ...
Ez a sűrűn szövött, ritka értékes kelme attól olyan elegáns, hogy halványan rajta vannak a múlt íróinak képmásai. A Hollókirály főszereplői valójában nem Jonathan Strange és Mr. Norrell, hanem a könyvtár, amit mindketten imádnak, a könyvek, amikbe beleolvasnak varázslás előtt, a könyvek, amiket maguk írnak, és amikké bizonyos értelemben ők maguk is válnak. Clarke attól olyan eszményi, hogy utat talál az irodalmi hősök arcképcsarnokába, tisztelettel adózik előttük, és maga is az irodalom
részévé lesz; beleilleszti ezt a nagy kövér könyvet a saját varázsige-könyvtárunkba. Ebben a képzeletdús regényben a mágia is az írás iránti tiszteletet szolgálja.
Elővesz egy könyvet, és olvasni kezdi, de oda sem figyel a szövegre, amíg el nem ér a 22. oldalra, és észre nem veszi, hogy egy regény van a kezében. Mivel szívből megveti ezt a műfajt, undorodva teszi le a könyvet.
Fantasy-íróként hajlok rá, hogy szemet hunyjak Clarke túlzásai felett. Szerencsére iróniával szemléli a saját teljesítményét is. ''Elővesz egy könyvet, és olvasni kezdi,'' írja egy helyütt '' de oda sem figyel a szövegre, amíg el nem ér a 22. oldalra, és észre nem veszi, hogy egy regény van a kezében. Mivel szívből megveti ezt a műfajt, undorodva teszi le a könyvet.'' Máshol így fogalmaz: ''Az én drága Emmám nem fecsérli az energiáit regényekre, mint a többi fiatal hölgy.'' Hozzám hasonlóan valószínűleg más elbűvölt olvasók is hálásak a Susanna Clarke-nak azért, hogy nem fecsérelte el a saját energiáját és a mi olvasással töltött óráinkat sem."
NEW YORK TIMES REVIEW OF BOOKS
"A Hollókirály igazából a jelen és a múlt kapcsolatáról szól. Oldalain Clarke az angol kultúrát használja alapanyagként, és ebbe szövi bele az egyetlen új szálat: azt, hogy a reneszánsz korban valóban működött a mágia...
Az teszi ilyen kimagaslóvá ezt az alkotást, hogy Susanna Clarke-nak különösen jó szimata van az ötvözéshez, és lebilincselőek a magyarázó lábjegyzetei ... A kötet 800 oldalán keresztül Clarke közös csatornába vezeti Jane Austen világát, a gótikus meséket, az Ezüstvilla Társaság regényeinek hangulatát, a Bernard Cornwell és Patrick O'Brian nevével fémjelzett hadi történeteket, a byroni romantikát és Walter Scott szenvedélyes vonzódását az északi területek hősi múltjához. Szakavatott karmesterként vezényli
ezeket a fiktív elemeket ... és az olvasók kedvükre dagonyázhatnak eme óriási, színes, legalább háromszintes tortában. A sorokban teremtő gazdagság rejlik, és egyhamar nincs vége - hála Istennek...
A lábjegyzetei ... egy képzeletbeli tudomány káprázatos vívmányai. A regény névtelen narrátora részletesen kidolgozott mini-esszékkel vázolja fel az angol mágia hátterét, félig legendabeli mágusokat mutat be frappáns anekdotáival, furcsa könyveket sorakoztat fel, és ismerteti tartalmukat, vagy épp a Hollókirály gyerekkoráról és későbbi tündökléséről regél. Egyik-másik jegyzet egyszerűen csak csodálatos tündérmese, de akadnak olyanok, amik John Aubrey pletykaéhes stílusát idézik a XVII. századból,
illetve olyanok is, amikben egy fontoskodó oxfordi előadó javítja ki az elterjedt hiedelmeket...
Vannak könyvek, amiket el kell olvasni, vannak olyanok, amiket tanulmányozni kell, és akadnak olyanok is, amiken hetekig kell élni. A Hollókirály a harmadik kategóriába tartozik ... olyan monumentális és eredeti, hogy bárkinek elég táplálékot nyújt erre az időre. Nincs is egyéb dolgunk tehát, mint kinyitni az első fejezetnél, és egyre növekvő izgalommal olvasni a kezdetektől. «Néhány évvel ezelőtt volt Yorkban egy mágusokból álló társaság.»"
WASHINGTON POST
"A rivális mágusok bokszállásba helyezkednek, hogy fitogtassák és összemérjék erejüket egy szertelen történelmi fantasy regényben, ami egyszerre jelenik meg számos országban. A felnőtteknek szóló Harry Potterként harangozták be, ám Susanna Clarke grandiózus bemutatkozó írása sokkalta gazdagabb Potter világánál: a nagyra törő vágy és a folklórral és legendával átitatott haláltusa magával ragadó meséje, amit még életszerűbbé tesz a kifinomult jellemábrázolás és a mindentudó, szellemes írói
jelenlét, amely együttérzéssel követi végig hősei sorsát.
... Clarke áltudományos (és gyakran nevettető) lábjegyzetekkel hinti tele szenzációsan olvasmányos szövegét, és közben felépít egy összetett cselekményt, amelyben végigkövethetjük Strange katonai győzelmeit, Anglia őrült királyának meggyógyítására tett sikertelen kísérleteit, Velencébe tett utazásait, Lord Byronnal való találkozását, és veszélyes felfedezőútját a Hollókirály földjén. Azt a Hollókirályt kutatja, aki egykor Anglia uralkodója volt, majd visszavonult Tündérországba - és a Pokolba.
"Sem Tolkiennél, sem Mervyn Peake-nél, sem bármelyik másik kortársnál nem találkozhattunk azzal a dinamizmussal, amivel Clarke életre hívja ezt a szövevényes, meseszerű "történelmet." A tetőpont, amelyben Strange és Norrell összefognak, hogy előhívják a Királyt, a könyv terjedelméhez képest túlzottan is hamar elérkezik. A pillanat klasszikusa, és a valaha írt legjobb fantasy regények egyike."
KIRKUS REVIEWS
"Ez az a fajta könyv, amibe az ember bele akar költözni, és hosszú időre berendezkedni ... Mivel a "Hollókirály" részben arról szól, hogy mit jelent angolnak lenni (gúnyos megjegyzésekkel tűzdelve az arroganciáról, a provincializmusról és a társadalmi előítéletekről, amelyek ennek szinte együttjárói), nem kis örömöt jelent látni a vége felé, hogy a régóta fennálló szakadék a szigetország és a kontinens között talán összezárulhat. A regényben ez mindenesetre sikerül, és a beteljesülés felülír mindent, ami annyi évszázadon át belevésődött a nemzeti karakterbe. Susanna Clarke mágiája egyetemes." www.salon.com
"Clarke elbeszélő stílusát ... a töménytelen értő, ügyes ecsetvonás jellemzi; szereplőgárdája sokszínű és izgalmas; nyelvészetileg és szociológiailag teljesen korhű, és autentikusan mutatja be kiválasztott történelmi korszak egyéni sajátosságokkal bíró verzióját. A sorokból sugárzik, hogy az író mindkét főhősét kedveli, és mind logikai, mind költészeti szempontból kielégítő döntést hoz a végén."
INDEPENDENT
"Felejtsük el a média dicshimnuszait a bámulatos helyezésekről és a Booker Prize "hosszú listájáról": a Hollókirály nem olyasféle könyv, amiről koktélozgatás közben fecsegünk a trendi városi bárasztalok mellett. Ezt a könyvet a kedvenc fotelünkben kell olvasnunk, a steppelt kardigánunkban, pattogó fahasábokkal a kandallóban és vajas muffinnal az asztalon. De akkor sem kell elkeserednünk, ha a jelen körülmények közt nem engedhetjük meg magunknak az ilyesféle kikapcsolódást. Csak
csobbanjunk bele ebbe a hatalmas, fortyogó könyv-üstbe, hogy a saját bőrünkön érezhessük: Clarke nekünk gyűjtötte össze ezt a rengeteg mágiát ... A Clarke által létrehozott, utalásokkal és kereszthivatkozásokkal teli mágikus királyság sokkal inkább idézi Tolkien munkásságát, mint Dickensét. Epizodikus mesélő stílusa leginkább George Meredith írásaira emlékeztet, míg a lábjegyzeteket akár egy misztikus Casaubon is beszúrhatta volna. Az Oscar Wilde-ot idéző elegancia feltornyosul, valahányszor
egy úriember megáll a bejárati lépcsőn megigazítani a kesztyűjét, vagy epés megjegyzést tesz a vendéglátója tapétájára. Ez a regény nem akar olyan komoly lenni, mint az írónő által hőn imádott klasszikusok, de remekül szórakozik a jelmezükben..."
... A mágia kezelhetetlenül dacosnak tűnik ebben a könyvben, akárcsak a szerelem az Üvöltő szelekben: előjön a mocsárból, és megrázza az ablaktábláinkat, ám ha beengedjük és megszelídítjük, még a lelkész érzékeny húgának is segít a hímzésben. Clarke mágikus történelme elképesztő mértékben leköti a figyelmünket. Bárcsak találnék még egy ilyen laktató könyvet, amivel lefoglalhatnám magam a következő téli álmom alatt!"
DAILY TELEGRAPH
"Egy elegáns és szellemes történelmi fantasy, ami megérdemli, hogy a saját (jelentős) erényeiért méltassuk ... Susanna Clarke mágiája ezzel együtt sajátosan angol jelenség, a nemzeti különcség afféle gyógyszertári tinktúrája, amelyből egy egész sor eleven karakter születik meg a XIX. század eleji társadalom összes rétegéből (Portia Rosenberg illusztrátor révén kísértetiesen látható formában is). Csakhogy ennek a különcségnek van egy árnyékos, irányíthatatlan oldala is: Ms Clarke alternatív Angliájában - akárcsak G. K. Chesterton Az ember, aki csütörtök volt című művének anarchikus-fantasztikus alvilágában, ami bizonyára nagy hatással volt az írónőre - a képzelet birodalma egyszerre ijesztő és szívderítő."
SUNDAY TELEGRAPH
"Susanna Clarke egy rafináltan hitelesnek tűnő párhuzamos történelmet állított össze ... stílusa csiszolt, tele elegáns metaforákkal ... elragadóan képzeletgazdag, gyakran kifejezetten tündéri."
Michel Faber,
GUARDIAN
"Susanna Clarke első regénye a fantasy műfaj megtestesülése és túlszárnyalása ... különösen élvezetes olvasni ezt a kiváló könyvet, amely egyszersmind a fantasy manifesztójának is tekinthető: így kell helyesen értelmezni a műfajt. A Hollókirály a korai XIX. századi Anglia prózai világába kalauzol el minket; és puszta létével korholja a fantasy műfajra általánosan jellemző pasztell árnyalatokat és hollywood-ízű, színpadias jeleneteket, hiszen annyira korhűen ékesszóló,
olyan lenyűgözően részletgazdag, oly csípősen humoros, és annyira áthatóan képes ábrázolni az élet mulandóságát. Érzelmi és intellektuális mélységei által sokkal nagyobb ambícióról árulkodik, mint általában a regények - és ezt vehetjük akár szemrehányásnak is.
Roz Kaveney,
TIMES LITERARY SUPPLEMENT
"Az első bekezdésektől kezdve 782 oldalon keresztül tart a varázslat, amelynek bűvkörébe Susanna Clarke von minket ezzel a káprázatos, szellemes és túláradóan szórakoztató regénnyel. A végén azt kívánjuk, bárcsak örökké tartana ... A hagyományos, képzeletből eredő meseszövés diadala ez a könyv, energiával teli, érdekfeszítő és leleményes történet, ami egyszerűen elrabolja a szerencsés olvasót ebből a világból, hogy egy ritka élmény részesévé tegye. Közben
több mint egykilós súlya is pillekönnyűvé változik a kezünkben."
Eileen Battersby,
IRISH TIMES
"Ezt a mágiáról szóló történetet akár a fiatal Jane Austen is írhatta volna - vagy még inkább az ifjú Mrs Radcliffe, akinek gótikus képzeletvilága és megkapóan kecses stílusa sokszor visszaköszön eme könyv lapjain. Ebben rejlik a regény eredetisége és disszonanciája is ... ez egy csodálatos mese egy elvesztett és megtalált házasságról."
Amanda Craig,
NEW STATESMAN
Konkrét és átvitt értelemben is mesés könyv ... Susanna Clarke első regényének témája - legalábbis többnyire - hihetetlen, és a szerző írói teljesítménye is felfoghatatlan ... Ez a regény elég nagy ahhoz, hogy az élvezetek széles skáláját nyújtsa az olvasónak. Bőséggel van benne komédia és szeszélyes leírás. Akadnak szalonbéli jelenetek és csatatéri jelenetek - mindkettő lenyűgöző magabiztossággal ábrázolva. A szerző szakavatottan mutatja be a szakmai féltékenységet, a közvélemény hóbortosságát és a politikai ármánykodást. Van benne szerelmi szál is, szokatlanul szomorú, mégis kielégítő végkifejlettel. A legkülönlegesebb az egészben mégis az, ahogy Clarke-nak sikerül összevegyítenie ezeket az elemeket, sikerül váltogatnia a fanyar világi bölcsességet a hátborzongató természetfeletti fantáziát, és így maradéktalanul élvezhetjük eredeti és izgalmas alkotását."
Lucy Hughes-Hallett,
SUNDAY TIMES
"Vegye kézbe Clarke Hollókirályát, és kezdje olvasni. Látni fogja, hogy a két versengő mágus történetéhez híven maga a könyv is varázslatos. Mire a regény feléhez ér, megérti. Ez nem az őrült gótikus álmokból építkező fantasy, hanem egy pontosan ábrázolt, szinte austeni történelmi környezethez igazított képzeletvilág ... A Bloomsbury, Clarke angliai kiadója úgy emlegeti ezt a tíz évig íródott könyvet, mint az elmúlt hetven év legjobb brit fantasy regényét. Most az egyszer hihetünk is ennek a harsány reklámnak ... hiszen a könyv páratlanul fantáziadús, elegánsan szórakoztató [és] mesterien fortélyos."
THE SCOTSMAN
"Mindenki el fogja olvasni, aki szereti a fantasyt - számunkra majdhogynem kötelező -, de ezúttal azok is kivételt tehetnek, akik általában távol tartják magukat ettől a rovattól, mert el fogja bűvölni őket a huncut irónia, a mennyeien lassú tempó, illetve a társadalmi vígjáték fokozatos átalakulása metafizikai tragédiává."
TIME OUT
"A Hollókirály csodálatos. Ez a 800 oldalas könyv egy hatalmas, sűrűn szövött történetet rejt magába, kitűnően megrajzolt karakterek változatos palettájával, váratlan fordulatokkal, ősi jóslatokkal, tarkabarka, egzotikus helyszínekkel, és mindenféle rendű-rangú emberi és emberfeletti összecsapásokkal, miközben lassan épülnek egymásra a pazarabbnál pazarabb jelenetek."
GLOBE AND MAIL (Kanada)
"A Hollókirály olyan, mint egy útkereszteződés, ahol találkozik egymással Jane Austen, Charles Dickens, és futólag megjelenik Rowling és Tolkien is. Kétségtelenül az év egyik legjobb és legeredetibb könyve."
NATIONAL POST (Kanada)
"A lenyűgözően és túláradóan bizarr Hollókirály az első szóval megragadja és az utolsó szóig fogva tartja az olvasót. Bűbájos, humoros, hátborzongatóan félelmetes, és nem utolsó sorban: közel hozza a csodát."
MONTREAL GAZETTE